Skip to main content

Customer Registration & Indemnity

Customer Registration & Indemnity | Registro de Clientes e Indemnización 365 Motocross Tenerife / Rockstar Ventures S.L.
1. Customer Details

2. Indemnity & Liability Waiver

2. Exoneración y Exención de Responsabilidad

I wish to rent a vehicle from ROCKSTAR Ventures S.L, also known as 365 Motocross Tenerife, and fully exclude liability for any damages to myself, others, or property. I accept these risks and participate at my own risk.

I agree to indemnify and hold harmless Rockstar Ventures S.L, its staff, property owners and other users against any claims or damages arising from my participation, even if caused by negligence.

I confirm I will follow all instructions during the activity and may be held responsible for accidental or intentional damage. If I cause damage, theft or fire, I will immediately pay the full amount.

This waiver becomes effective upon submission. I acknowledge no medical service is present on the track. Riding involves risks of falls and injuries to myself and others.

I confirm that Rockstar Ventures S.L may freely use photos/videos taken of me, especially for commercial purposes.

Deseo alquilar un vehículo de ROCKSTAR Ventures S.L, también conocido como 365 Motocross Tenerife, y eximo de toda responsabilidad por daños a mi persona, a terceros o a bienes. Acepto estos riesgos y participo bajo mi propia responsabilidad.

Acepto indemnizar y mantener indemne a Rockstar Ventures S.L, a su personal, propietarios y otros usuarios frente a cualquier reclamación o daño derivado de mi participación, incluso si es causado por negligencia.

Confirmo que seguiré todas las instrucciones durante la actividad y puedo ser considerado responsable de daños accidentales o intencionales. Si causo daños, robo o incendio, pagaré inmediatamente el importe total.

Esta exoneración entra en vigor con la entrega de la inscripción. Reconozco que no hay servicio médico en el circuito. Rodar implica riesgos de caídas y lesiones para mí y para otros.

Confirmo que Rockstar Ventures S.L puede usar libremente fotos/vídeos míos, especialmente con fines comerciales.

 

3. House Rules & Track Use

3. Normas de uso y del circuito

Access and use of the track are at your own risk and after signing this declaration.

Participation only with valid accident insurance.

Helmet and full protective gear are mandatory.

Ride only in the indicated direction; overtake only at safe places.

Stop immediately when instructed by staff, red flags or danger signs.

No participation under the influence of alcohol, drugs or impairing medication.

No riding outside of authorized areas.

Each rider is responsible for the proper technical condition of their vehicle.

Damages caused by gross negligence or rule violations are borne by the offender.

Every accident must be reported immediately; an accident report will be completed.

El acceso y uso del circuito se realizan bajo su propia responsabilidad y tras firmar esta declaración.

Participación solo con seguro de accidentes válido.

Casco y equipo de protección completo obligatorios.

Rodar solo en el sentido indicado; adelantar solo en lugares seguros.

Detenerse de inmediato ante indicación del personal, banderas rojas o señales de peligro.

Prohibida la participación bajo la influencia de alcohol, drogas o medicación que afecte la conducción.

Prohibido rodar fuera de las zonas autorizadas.

Cada piloto es responsable del estado técnico adecuado de su vehículo.

Los daños por negligencia grave o incumplimiento de normas corren a cargo del infractor.

Todo accidente debe comunicarse de inmediato; se cumplimentará un parte de accidente.

 

4. Liability for Damages

4. Responsabilidad por Daños

The participant is liable for damages caused to equipment, inventory, signage, facilities or outdoor areas.

For damage to vehicles, the participant covers material costs according to the available price list.

For intentional or grossly negligent damage to vehicles or theft, the full amount is due immediately.

El participante responde de los daños causados al material, inventario, señalización, instalaciones o zonas exteriores.

En caso de daños a los vehículos, el participante asume los costes de material según la lista de precios disponible.

En caso de daños intencionados o por negligencia grave a los vehículos, o de robo, el importe total se abona de inmediato.

 

5. Minors

5. Menores de edad

Participants under 18 may only take part with written consent of their legal guardians.

La participación de menores de 18 años solo es posible con consentimiento escrito de sus tutores legales.

 

6. Jurisdiction & Applicable Law

6. Fuero y Ley aplicable

Spanish law applies. Place of jurisdiction is Santa Cruz de Tenerife (Spain).

Se aplica la ley española. El fuero competente es Santa Cruz de Tenerife (España).

 

7. Language & Validity

7. Idioma y validez

In case of discrepancies, the Spanish version is exclusively binding.

En caso de discrepancias, prevalece exclusivamente la versión en español.

 

8. Data Protection (GDPR)

8. Protección de datos (LOPDGDD/GDPR)

Personal data are processed only for contract performance, insurance and safety.

Disclosure occurs only when legally required or for insurance processing.

Participants have rights of access, rectification and erasure.

Los datos personales se tratan únicamente para la ejecución del contrato, el seguro y la seguridad.

Solo se ceden a terceros cuando la ley lo exige o para la tramitación del seguro.

Los participantes tienen derechos de acceso, rectificación y supresión.

 

9. Extras

9. Servicios adicionales

Drone footage – 50.00 EUR  

☐ Yes  ☐ No

Photos – 20.00 EUR  

☐ Yes  ☐ No

Action Cam – 20.00 EUR  

☐ Yes  ☐ No

Buggy/Kartcross (10 min) – 45.00 EUR 

☐ Yes  ☐ No

Toma aérea con dron – 50,00 EUR  

☐ Sí  ☐ No

Fotos – 20,00 EUR  

☐ Sí  ☐ No

Cámara de acción – 20,00 EUR  

☐ Sí  ☐ No

Buggy/Kartcross (10 min) – 45,00 EUR  

☐ Sí  ☐ No